4-1 Sales have been down these days.
営業成績がこのところ落ちています。
⇔ Sales have been up./Business is picking-up.
景気が上向きになってきた。
cf. 不景気 depression  景気の停滞 recession
4-2 ~ is selling like hot dogs.
~が飛ぶように売れている。
4-3 The play was a great hit.
その劇があたった。
4-4 It’s out of stock, but it’s on order.
品を切らしていますが発注しております。
cf. It’s sold out. 売り切れです
It’s no longer made. 製造中止です。
It will be on sale next week. 来週発売です。
4-5 We’ll see what we can do.
できるだけのことはやりましょう。
4-6 I’m not in a position to say yes or no.
私としましては確かな返事をできな立場にあります。
4-7 I don’t think I can make my commitment.
はっきりしたことは申ません。
4-8 Would you look into this, please.
この件に関して、お調べいただけませんか?
cf. Would you check it? 点検してください。
4-9 Please keep me informed.
その後進展があれば、その都度連絡してください。
4-10 Please stay in touch.
消息を教えてください。