4-141 Could you tell him to call me back as soon as possible?
できるだけ早くお電話いただけるようにお伝えいただけますか?
⇒ このあとにMy number is ~. とつける さらに This is rather urgent.
4-142 May I call you back in about half an hour?
30分後に折り返し電話してもよろしいでしょうか?
4-143 Is this a convenient time for you to talk?
今、よろしいでしょうか?
4-144 I’m still at work, but I’ll be off at six.
まだ会社ですけど、6時に終わります。
⇒ What time will you get off work?/ What time will you be off?
何時に終わりますか?
4-145 If you have any other questions, just feel free to call.
ご不明な点がありましたら、いつでもお電話ください。
⇒ Please feel free to come. いつどもおいでください。
⇒ Just feel free to ~. 遠慮なく~してください。
= Please don’t hesitate do call.
4-146 May I come over now?
今、伺ってよろしいでしょうか?
⇒ I’ll be right over./ I’ll be over in a second. すぐ参ります。
⇒ He’s on his way to your office. そちらの会社に向かっています。
4-147 Is this a convenient time for you to meet?
今、お会いさせていただいてもよろしいでしょうか?
⇒ Is this a convenient time to ~? ~させていただいてもよろしいでしょうか?
4-148 I hope I’m not disturbing you.
今、お邪魔ではないでしょうね。
⇒ I hope I didn’t wake you up.
おお越ししなかったでしょうね。

「知ってると得する148のビジネス英語フレーズ」は終了。次回からは「日本を紹介するための英語表現」を紹介します。乞うご期待!!