1-31 It’s against my better judgement but I’ll lend you money.
不本意ながらあなにお金を貸します
1-32 I made a pass at her but I got the cold shoulder.
私は彼女にモーションをかけたが断られた
1-33 He is grabby.
彼はがめつい
1-34 Sometimes you have to suppress your ego.
時々あなたは自分の我をおさえなければならない
1-35 He got caught red-handed cheating in the exam.
彼は試験でカンニングして現行犯で捕まった
1-36 He was a lefty when he was a boy.
彼は子供のころ、左ききだった
1-37 It pays to raise hell.
ゴネ徳だ
⇒ It pays to be honest.
正直にしていれば報いがあるよ
1-38 He’s gone to pot since his wife left him.
彼は妻が逃げてから堕落した
1-39 That exam was completely over my head. = That exam was beyond me.
試験には全く歯がたたなかった
1-40 I had to swallow my pride and ask him for money.
私は恥をしのんで彼に金の無心をしなければならなかった