4-101 Shall we drop in somewhere for a couple of drinks on the way home?
ちょっと軽く帰りに飲んで行きませんか?
⇒ to go pub crawling はしご酒をする。
4-102 I’m afraid I don’t seem to have enough money on me.
あいにく、充分に持ち合わせていないんです。
⇒ I’m completely broke./ I’m penniless. 一文もない。
⇒ I’m afraid I don’t have small change. 小銭の持ち合わせがない。
4-103 Do you accept a credit card?
クレジットでいいですか?
4-104 Please charge it.
つけにしてください。
⇒ Please charge it to our company expense.
会社につけてください。
4-105 I have a side job as a swimming instructor.
副業で水泳の先生をやっています。
⇒ ただし本業がなくパートタイムの仕事をしているときは、
I work part-time at a supermarket.となります。
⇒  moonlight アメリカはたまに副業の意味として用いる。
4-106 I don’t seem to be doing the right type of work.
どうも今の仕事に向いていないようです。
⇒ I don’t like it here. / I don’t enjoy working here. どうしても、ここは気にいらない。
4-107 Let me take you to just one more place for more food and drinks.
もう1軒案内させてください。
4-108 I have been crazy about fishing lately.
このところ、釣りにはまっているんですよ。
4-109 I spend most of my free time reading.
暇なときはいつも本を読んでいます。
4-110 It seems that he will be transferred in the next personnel reshuffle.
今度の人事異動であの人は代わるそうなんですって。